Araştırmacı-yazar Ahmet Güven, İç Toroslar bölgesinin masallarını “Çerok” adıyla kitaplaştırdı. Londra’da yaşayan ve gazetemiz Gerçek’in çıktığı günden beri yazarı olan Güven, Çerok ile 4. kez okurlarıyla buluştu. Yazar daha önce, Düşlerimin Gül Şafakları, Alevilik Nedir ve Nar Taneleri isimli kitaplarıyla okur karşısına çıkmıştı.
5 Ocak günü Göçmen İşçiler Kültür Merkezi’inde (Gik-Der) gerçekleşen imza gününde Güven, kitap çalışması ve sürecini kısaca anlatırken, kitabın neden Kürtçe ve yöresel dillere bağlı kalınarak yazıldığına da açıklık getirdi.
Afşin, Elbistan, Kürecik ve Sarız çevresindeki masalları kitabına taşıyan yazar, bu bölgelerdeki büyüklerden yararlandığını ve hayatını kaybeden insanlarla bazı masalların kaybolmaması için çaba sarf ettiğini belirtti. Güven, bir çok kişinin daha önce yaşamını yitirmesinin de bazı masalların detayını yakalamada eksik kalındığını da sözlerine ekledi.
“Masallarda kötü halklar yoktur”
Yerel sözcük ve deyimlere bağlı kaldığını, ama tüm anlatımların iyilik beslediğini de söyleyen Güven, “Masallarda kötü halklar yoktur. İyilik ve kötülük vardır” diyerek, bu konuda çalışma yapan bir çok araştırmacıdan da söz etti.
Güven, masallarla ilgili çalışmasının zorlu yanlarını “salgın dönemine rastlaması, memlekete gidememesi ve sözlü tarih çalışması yapacağı yaşlıları kaybetmesi” olarak açıkladı.
Yazar, çalışma yöntemini de bölgede yaşlılarla yüzyüyüze görüşme, bazen de görüntülü telefonla sohbet ve bir çok arkadaşının kayıt yapma suretiyle yardımcı olduklarını söyledi.
Çerok’ta toplam 29 masal Kürtçe yer alıyor. Güven’e göre, en azından derlenen bu masalların kaybolmasının önüne engel olundu.